您的浏览器版本过低,为保证更佳的浏览体验,请点击更新高版本浏览器

以后再说X
当前位置: 首页 - 新闻中心 > 公司新闻 >

灌汤包怎么在家制作?

来源:http://www.tianfangbaozi.com/ 日期:2021-11-17
我们需要准备的食材:高筋面粉、盐、猪肉、猪皮、香葱、姜
Ingredients we need to prepare: high gluten flour, salt, pork, pig skin, chives, ginger
第一步:先来制作灌汤包的面皮,准备好300克左右的高筋面粉装在面盆中,再往里面加入2克左右的盐,搅拌均匀,增加面粉的筋性;接着在面粉中间划一条线,把面粉分为两部分,一部分加入70克开水烫面,一部分加入70克凉水和面,分别搅拌成面絮以后再把它们融合在一起,揉成光滑的面团,然后把面团醒30分钟以上即可。注意:面要和得硬一点,如果和得太软,包子皮在蒸的时候容易破皮,从而导致汤汁流出来。
Step 1: first, make the pastry of the soup bag, prepare about 300 grams of high gluten flour and put it in the basin, then add about 2 grams of salt into it, stir evenly, and increase the gluten of the flour; Then draw a line in the middle of the flour and divide the flour into two parts. One part is added with 70g boiling water to scald the flour, and the other part is added with 70g cold water and flour. Mix them into flour flocs respectively, and then blend them together to form a smooth dough, and then wake the dough up for more than 30 minutes. Note: the noodles should be hard. If they are too soft, the steamed stuffed bun skin is easy to break during steaming, resulting in the soup flowing out.
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第二步:在醒面的时候,准备好肥瘦相间的猪肉,这样做出来的口感更香。把猪肉用清水冲洗干净,再用刀把猪肉剁成猪肉馅,接着在肉馅中加一点盐、料酒、油、蚝油、鸡精还有油和香油,用筷子搅拌均匀,然后洗几颗香葱,切成葱花之后加入肉馅中,搅拌均匀,这样要用的馅料就做好了。
Step 2: when you wake up, prepare fat and lean pork to make it taste more fragrant. Wash the pork with clean water, then chop the pork into pig meat stuffing with a knife, then add a little salt, cooking wine, oil, oyster sauce, chicken essence, oil and sesame oil to the meat stuffing, stir evenly with chopsticks, then wash a few shallots, cut them into scallions, add them to the meat stuffing, and stir evenly. In this way, the stuffing to be used is done.
灌汤包加盟
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第三步:接下来就要准备要用的皮冻了,皮冻就是灌汤包中的汤汁,因为皮冻遇热之后会融化,融化之后就是汤汁,所以在制作灌汤包的时候,皮冻也很重要。皮冻可以自己制作,也可以在市场上买。自己制作的方法:准备适量猪皮,把猪皮洗净切成条,在锅中加入清水,把猪皮放入锅中,再加入几块葱姜,先开大火把水烧开,再转小火熬煮,等到猪皮煮软烂了,把猪皮捞起来,用刀剁碎,然后再放进锅中,开小火煮,等到汤水煮的浓稠,颜色变奶白了,把猪皮和葱姜用滤网捞起来,把汤水倒入容器中,晾凉以后放进冰箱中冷藏即可。
Step 3: the next step is to prepare the skin jelly to be used. The skin jelly is the soup juice in the soup bag, because the skin jelly will melt when it is hot, and the soup juice will melt after melting, so the skin jelly is also very important when making the soup bag. Jelly can be made by yourself or bought in the market. Method of self-made: prepare an appropriate amount of pig skin, wash and cut the pig skin into strips, add water to the pot, put the pig skin into the pot, and then add a few pieces of onion and ginger. First boil the water over a high fire, and then boil over a low fire. When the pig skin is soft and rotten, pick up the pig skin, chop it with a knife, and then put it into the pot, boil over a low fire until the soup is thick and the color turns milk white, Remove the pig skin, onion and ginger with a filter screen, pour the soup into the container, cool it, and then put it into the refrigerator for refrigeration.
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第四步:要用皮冻的时候,直接取出适量的皮冻,皮冻和肉馅的比例是1:1,把皮冻切碎,再放进肉馅中,搅拌均匀之后放入冰箱中冷藏着。接着把醒好的面团拿出来,放在案板上揉一会儿;揉好以后揉成长条,再分成小剂子,剂子不要太大,比制作饺子皮的时候大一点即可。把剂子揉成圆球,再擀成薄面皮;等到所有的剂子都擀好以后,把馅料拿出来,再包进面皮中,包成包子的形状,封口处捏严实,然后把做好的包子胚放在油纸上,防止灌汤包塌底,包子都包好以后,就能上蒸锅蒸了,等到水开转中小火,蒸十分钟左右即可。
Step 4: when using skin jelly, directly take out an appropriate amount of skin jelly. The ratio of skin jelly to meat filling is preferably 1:1. Chop the skin jelly, put it into the meat filling, stir it evenly, and then put it in the refrigerator for refrigeration. Then take out the awakened dough and knead it on the chopping board for a while; After kneading, knead the long strips, and then divide them into small dosage. The dosage should not be too large, which is a little larger than when making dumpling skin. Knead the medicine into a round ball and roll it into a thin pastry; When all the preparations are rolled out, take out the stuffing, and then wrap it into the dough, wrap it into the shape of a steamed bun, and pinch it tightly at the seal, and then put the prepared steamed bun embryo on the oil paper to prevent the bottom of the soup filled bag from collapsing. After the steamed buns are wrapped, they can be steamed in a steamer. Wait until the water turns to medium heat and steam for about ten minutes.

灌汤包怎么在家制作?

来源:http://www.tianfangbaozi.com/ 日期:2021-11-17
我们需要准备的食材:高筋面粉、盐、猪肉、猪皮、香葱、姜
Ingredients we need to prepare: high gluten flour, salt, pork, pig skin, chives, ginger
第一步:先来制作灌汤包的面皮,准备好300克左右的高筋面粉装在面盆中,再往里面加入2克左右的盐,搅拌均匀,增加面粉的筋性;接着在面粉中间划一条线,把面粉分为两部分,一部分加入70克开水烫面,一部分加入70克凉水和面,分别搅拌成面絮以后再把它们融合在一起,揉成光滑的面团,然后把面团醒30分钟以上即可。注意:面要和得硬一点,如果和得太软,包子皮在蒸的时候容易破皮,从而导致汤汁流出来。
Step 1: first, make the pastry of the soup bag, prepare about 300 grams of high gluten flour and put it in the basin, then add about 2 grams of salt into it, stir evenly, and increase the gluten of the flour; Then draw a line in the middle of the flour and divide the flour into two parts. One part is added with 70g boiling water to scald the flour, and the other part is added with 70g cold water and flour. Mix them into flour flocs respectively, and then blend them together to form a smooth dough, and then wake the dough up for more than 30 minutes. Note: the noodles should be hard. If they are too soft, the steamed stuffed bun skin is easy to break during steaming, resulting in the soup flowing out.
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第二步:在醒面的时候,准备好肥瘦相间的猪肉,这样做出来的口感更香。把猪肉用清水冲洗干净,再用刀把猪肉剁成猪肉馅,接着在肉馅中加一点盐、料酒、油、蚝油、鸡精还有油和香油,用筷子搅拌均匀,然后洗几颗香葱,切成葱花之后加入肉馅中,搅拌均匀,这样要用的馅料就做好了。
Step 2: when you wake up, prepare fat and lean pork to make it taste more fragrant. Wash the pork with clean water, then chop the pork into pig meat stuffing with a knife, then add a little salt, cooking wine, oil, oyster sauce, chicken essence, oil and sesame oil to the meat stuffing, stir evenly with chopsticks, then wash a few shallots, cut them into scallions, add them to the meat stuffing, and stir evenly. In this way, the stuffing to be used is done.
灌汤包加盟
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第三步:接下来就要准备要用的皮冻了,皮冻就是灌汤包中的汤汁,因为皮冻遇热之后会融化,融化之后就是汤汁,所以在制作灌汤包的时候,皮冻也很重要。皮冻可以自己制作,也可以在市场上买。自己制作的方法:准备适量猪皮,把猪皮洗净切成条,在锅中加入清水,把猪皮放入锅中,再加入几块葱姜,先开大火把水烧开,再转小火熬煮,等到猪皮煮软烂了,把猪皮捞起来,用刀剁碎,然后再放进锅中,开小火煮,等到汤水煮的浓稠,颜色变奶白了,把猪皮和葱姜用滤网捞起来,把汤水倒入容器中,晾凉以后放进冰箱中冷藏即可。
Step 3: the next step is to prepare the skin jelly to be used. The skin jelly is the soup juice in the soup bag, because the skin jelly will melt when it is hot, and the soup juice will melt after melting, so the skin jelly is also very important when making the soup bag. Jelly can be made by yourself or bought in the market. Method of self-made: prepare an appropriate amount of pig skin, wash and cut the pig skin into strips, add water to the pot, put the pig skin into the pot, and then add a few pieces of onion and ginger. First boil the water over a high fire, and then boil over a low fire. When the pig skin is soft and rotten, pick up the pig skin, chop it with a knife, and then put it into the pot, boil over a low fire until the soup is thick and the color turns milk white, Remove the pig skin, onion and ginger with a filter screen, pour the soup into the container, cool it, and then put it into the refrigerator for refrigeration.
教你做灌汤包,做法简单易上手,做好皮薄透亮,汤汁鲜美,特好吃
I'll teach you how to make soup dumplings. It's simple and easy to use. The skin is thin and bright. The soup is delicious and delicious
第四步:要用皮冻的时候,直接取出适量的皮冻,皮冻和肉馅的比例是1:1,把皮冻切碎,再放进肉馅中,搅拌均匀之后放入冰箱中冷藏着。接着把醒好的面团拿出来,放在案板上揉一会儿;揉好以后揉成长条,再分成小剂子,剂子不要太大,比制作饺子皮的时候大一点即可。把剂子揉成圆球,再擀成薄面皮;等到所有的剂子都擀好以后,把馅料拿出来,再包进面皮中,包成包子的形状,封口处捏严实,然后把做好的包子胚放在油纸上,防止灌汤包塌底,包子都包好以后,就能上蒸锅蒸了,等到水开转中小火,蒸十分钟左右即可。
Step 4: when using skin jelly, directly take out an appropriate amount of skin jelly. The ratio of skin jelly to meat filling is preferably 1:1. Chop the skin jelly, put it into the meat filling, stir it evenly, and then put it in the refrigerator for refrigeration. Then take out the awakened dough and knead it on the chopping board for a while; After kneading, knead the long strips, and then divide them into small dosage. The dosage should not be too large, which is a little larger than when making dumpling skin. Knead the medicine into a round ball and roll it into a thin pastry; When all the preparations are rolled out, take out the stuffing, and then wrap it into the dough, wrap it into the shape of a steamed bun, and pinch it tightly at the seal, and then put the prepared steamed bun embryo on the oil paper to prevent the bottom of the soup filled bag from collapsing. After the steamed buns are wrapped, they can be steamed in a steamer. Wait until the water turns to medium heat and steam for about ten minutes.